zeftera.ru.

Перевод на шведский язык

Языки, на которых в настоящее время рассказывают в Скандинавии, раскрутились из древнескандинавского языка, который не отличался на территории текущих Дании, Норвегии и Швеции. Торговцы-викинги передали язык по всей Европе (включая заселения в текущей РФ), выполнив древнескандинавский одним из самых обширно известных языков собственного времени.

3 материковых скандинавских языка (финский, датский и норвежский) оставались почти одним языком до приблизительно 1050 года, а потом начали делиться. В не менее позже время значительно воздействие нижненемецкого языка, в особенности в городах, пребывавших под ганзейским воздействием.

Обычный письменный язык шведского страны сформировался из свейских и етских диалектов; о конце развития шведского языка может идти речь ко времени Магнуса II Эрикссона (XIV век). Текущий обычный обиходный язык Швеции начался позднее, совместно с индустриализацией в XIX столетии и стартом радиовещания в 1920-х гг.. Приводящий эффект радио и ТВ уживается с воздействием областных видов обычного шведского в этих средах.

Обычный финский — часто встречающийся вариант шведского языка, выросший из говоров Стокгольма и его области и закоренелый к началу XX столетия. На нем говорят СМИ (впрочем часто корреспонденты рассказывают с мощным областным упором), его изучают в школах, и осознают его все шведы, впрочем определенные региональные диалекты шведского могут так различаться как произношением, так и грамматикой, что малопонятны для незнающих.

Абсолютное большинство шведов в Финляндии также могут рассуждать на обычном шведском. Очень многие областные версии обычного языка, специфичные для географических областей различного объема (районы, периферии Швеции, города, поселки и т. д.), располагаются под мощным воздействием диалектов шведского, но их грамматическая и фонологическая конструкция остается ближайшей к диалектам главной Швеции. Абсолютное большинство шведов, не знакомых с лингвистическими определениями, и с расхождениями между региональными говорами и знаменательным фоном возникновения этих отличий, полагают эти областные версии обычного шведского «диалектами».

Сохранилось очень много диалектов шведского языка — региональных версий языка, избежавших огромного воздействия обычного шведского и которые имеют симптомы собственноручного формирования еще со времен древнескандинавского языка. Если нужен перевод на шведский язык советуем зайти на сайт topgroup.by.

Очень многие истинные аграрные диалекты, к примеру в Даларне либо Эстерботтене, имеют очень большие силлабические и грамматические особенности, такие, как многочисленное количество в глаголах либо архаичное изменение по падежам. Эти диалекты могут быть малопонятны для многих шведов.

Разные диалекты довольно часто так локализованы, что область их распространения урезана автономными приходами, после чего шведские языковеды называют их sockenmal (букв. «приходская речь»). Как правило их разделяют на 6 главных групп с всеобщими данными просодии, грамматики и словарного состава. Совместное количество шведских диалектов вычисляется некоторыми сотнями, если в отдельности рассматривать манеру речи любой общины.

Для шведского свойственно двойственное акцент в слове: силовое (спортивное) и развлекательное (тоническое). Основное силовое акцент, в большинстве случаев, бывает на 1-м корневом слоге. Финский говор, вместе с норвежским, довольно часто описывается как «мелодичный» из-за отличительных черт просодии, которая может очень колебаться от диалекта к диалекту.

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>